Sobre o evento

O TRADUSA – Encontro Brasileiro de Tradutores Especializados na Área da Saúde é um evento que tem como objetivo contribuir para a formação e o aprimoramento profissional de tradutores e intérpretes da área da saúde e promover o intercâmbio de informações e conhecimento entre esses profissionais. Além disso, visa promover o encontro de pessoas e instituições relacionadas direta e indiretamente com a tradução e interpretação na área da saúde, valorizando a interação entre os participantes como a marca principal do evento.

O evento inclui atividades como palestras, mesas-redondas, oficinas e minicursos. Considerando a heterogeneidade do público, formado por tradutores experientes e iniciantes, as atividades realizadas durante o evento envolvem assuntos técnicos e terminológicos da tradução propriamente dita, temas com foco exclusivo em conceitos e terminologias de áreas específicas da saúde e, por vezes, as duas temáticas simultaneamente. 

Outro aspecto fundamental do evento é o contato dos participantes com nossos parceiros, apoiadores e patrocinadores, pois há relatos de parcerias que nasceram durante o TRADUSA e que se consolidam após o evento.discutir melhores práticas de pesquisa e validação terminológica da área médica.

Objetivos

• Contribuir para a melhora da qualidade das traduções médicas, de enfermagem, farmacêuticas, odontológicas, veterinárias, etc. e eventos de interpretação associados, com informações valiosas ao público leigo e especializado;
• Promover o intercâmbio de informações/conhecimento entre tradutores/intérpretes da área;
• Promover o intercâmbio de informações/conhecimento entre tradutores/intérpretes e profissionais da área de saúde;
• Promover o intercâmbio de informações/conhecimento entre tradutores/intérpretes e editores de revistas acadêmicas, material didático da área de saúde e demais publicações da área e áreas afins;
• Promover o intercâmbio de informações/conhecimento entre tradutores/intérpretes e profissionais da áreas correlatas ou complementares;
• Contribuir para o aprimoramento profissional e formação de tradutores/intérpretes da área;
• Discutir melhores práticas de formação e aprimoramento dos tradutores/intérpretes da área;
• Discutir melhores práticas de pesquisa e validação terminológica da área médica.

Público-alvo

Tradutores e intérpretes da área de Ciências da Saúde (medicina, farmácia, enfermagem, odontologia, veterinária, etc.), estudantes de tradução, interpretação e letras interessados na área da saúde, profissionais de saúde interessados em tradução, editores em geral e fornecedores de produtos e serviços voltados para o mercado de tradução.

Data e local

Data: 20 e 21 de setembro de 2024
Horário: das 8h às 18h
Local: Phorte Educacional
Endereço: Rua Martiniano de Carvalho 170, Bela Vista, São Paulo/SP