CURSO AVANÇADO

Curso Avançado em Tradução da Área da Saúde EN<>PT tem o objetivo de potencializar as competências necessárias para permitir que o tradutor alie o conhecimento teórico ao desenvolvimento prático para atuação na área de tradução médica.
O curso está organizado em 06 módulos, que podem ser cursados sequencialmente, dando direito ao certificado do curso avançado com carga horária total de 60 horas, ou individualmente, dando direito ao certificado apenas do módulo cursado.


Inscrições abertas para a primeira turma, quartas e sextas-feiras às 19h.

Início das aulas: 08/09/2021

Vagas limitadas! Inscrições para o curso completo ou para os dois primeiros módulos* até 03/09/2021 (ou enquanto houver vagas).

* Para os demais módulos, as matrículas serão abertas aproximadamente 1 mês antes do início. Deixe seu nome na lista de espera clicando aqui para ser avisado(a) da abertura de inscrições para outros módulos.

Investimento:

  • Curso completo:
    Matrícula: R$ 130,00
    Mensalidades: 4 mensalidades de R$ 650,00
  • Módulos individuais:
    1 módulo: R$ 560,00*
    2 módulos: R$ 1040,00* (R$ 520,00 cada)

*Podendo ser parcelado em 2 vezes

Condições especiais:
Egressos do Curso Livre de Tradução Médica EN<>PT têm 50% de desconto na matrícula e 20% de desconto* nas mensalidades ou no valor do módulo individual.
Associados da ABRATES, APTRAD, APIC e SINTRA têm 15% de desconto* nas
mensalidades ou no valor do módulo individual.

*Desconto não cumulativo.

MAIS INFORMAÇÕES:

Módulos: 06 módulos, com carga horária de 10 horas cada

Periodicidade das aulas: 2 vezes por semana

Duração das aulas: 2 horas e 10 minutos

Carga horária total: 60 horas, com duração aproximada de 4 meses

Modalidade: 100% on-line, com aulas ao vivo (as aulas não serão gravadas)

Coordenação pedagógica: Patrícia Gimenez Camargo

Público-alvo: egressos do Curso Livre de Tradução Médica Inglês/Português do TRADUSA e tradutores com experiência em tradução da área da saúde.

Pré-requisitos:

  • Ter realizado o Curso Livre de Tradução Médica do TRADUSA; ou
  • Apresentar comprovação de experiência em tradução da área da saúde, a partir de entrega de original traduzido em área médica ou declaração de atuação em tradução da área da saúde em nível profissional;
  • Bons conhecimentos de língua inglesa e de língua portuguesa.

Equipamento e recursos necessários para as aulas on-line:

  • Desktop (computador de mesa) ou notebook com sistema operacional Windows 7, 8 ou 10
  • Navegadores de internet Google Chrome ou Mozilla Firefox em sua última versão
  • Microsoft Word, Excel e Power Point versão 2013 ou superior
  • Leitor de PDF Adobe Reader versão 10 ou superior
  • Fone de ouvido com microfone para assistir às videoaulas e para participar das web conferências
  • Webcam

Módulos:

  • Tópicos Avançados na Tradução de Artigos Acadêmicos – Prof. Gilson Mattos – Inscreva-se!
  • Tradução de Exames Laboratoriais e de Imagem e Equipamentos – Profª Luciana Bonancio – Inscreva-se!
  • Versão na Área da Saúde PT-br>EN – Prof. Thiago Zahn – Lista de espera
  • Tecnologia e Pesquisa em Tradução da Área da Saúde – Profª Giovana Marqueze – Lista de espera
  • Fundamentos de Anatomia Humana para Tradutores – A confirmar – Lista de espera
  • Tradução na Área Farmacológica/Patentes – Profª Beatriz Araujo – Lista de espera